You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.
Avete derubato quella persona della sua energia e ambizione, e non accade proprio nulla.
And you better hope nothing happens to me.
E ti conviene sperare che non succeda nulla a me.
I can stand right here, I can stand right up and nothing happens to me!
Lo posso starmene qui, proprio qui, e non mi succede niente!
Well, let's just hope nothing happens to Mick.
Allora speriamo che non succeda niente a Mick.
I'll make sure nothing happens to him.
Farò sì che non gli capiti nulla. Arrivederci.
I'll make sure nothing happens to you.
Mi assicurero' che non ti accada nulla.
And to make sure nothing happens to them, right?
E che non gli succeda niente, giusto?
That guy kills a cop, and nothing happens?
Un cattivo uccide un poliziotto e non succede niente?
Just make sure nothing happens to her.
Basta fare in modo che non accada troppo.
Make sure nothing happens to her.
Per favore, che non succeda niente.
You gotta get back to Jennie and make sure nothing happens to her.
Devi tornare da Jennie e assicurarti che non le succeda niente.
And it's your job to make sure nothing happens to Glickenstein, or I'll throw you down the recycling chute and use your hunch as a speed bump!
Ed e' compito tuo assicurarti che non succeda nulla a Glickenstein, o ti gettero' nello scivolo dei rifiuti e usero' la tua gobba come rampa di lancio!
Nothing happens with Fiona that I don't know about.
Niente che riguardi Fiona succede senza che io lo sappia.
And nothing happens until I call you.
E non succede nulla finche' non vi chiamo.
Anyway, we might try and nothing happens.
Comunque ci possiamo provare e magari non arriva.
Nothing happens until I hear you say it.
Non succede niente finche' non te lo sento dire.
Make an effort, otherwise nothing happens.
Fai uno sforzo, altrimenti non succederà mai niente.
Nothing happens in that factory without you knowing about it.
In quella fabbrica non succede niente senza che tu ne sia messo al corrente.
Yeah, we'll stay with Wally, and make sure nothing happens.
Sì, restiamo noi con Wally, e ci assicureremo che non succeda nulla.
If we play the game and nothing happens, then I'll never bring it up again.
Se lo proviamo e non succede niente, allora non lo tirero' piu' fuori.
My father says nothing happens here that isn't supposed to.
Mio padre dice che qui non accade niente che non dovrebbe accadere.
I turn the key and nothing happens.
Giro la chiave e non succede niente.
He's gonna make sure nothing happens to you.
State con lui e nessuno vi torcera' un capello.
If nothing happens, then you're right.
Se non accadrà nulla, allora hai ragione.
But after five seconds, nothing happens.
Ma dopo 5 secondi, ancora niente.
You know, the existentialists feel nothing happens until you hit absolute rock bottom.
Si sa, gli esistenzialisti credono che nulla accada fino a quando non si tocca il fondo.
Do everything in your power to ensure that I become a man of Harvard... and make sure nothing happens to a hair on my gorgeous head.
E fare tutto ciò che è in suo potere per farmi ammettere ad Harvard e garantire che non mi venga torto un solo capello della mia favolosa testa.
We're gonna make sure that nothing happens to you.
Ci assicureremo che non le succeda niente.
You just make sure nothing happens to them.
Assicurati solo che non gli succeda nulla.
Because you once told me that nothing happens here that you don't know about.
Perche' lei una volta mi disse che qui non accade nulla che non giunge alle sue orecchie.
But rest assured, nothing happens at Arkham not according to his wishes.
Ma stia pur certo che nulla accade qui ad Arkham se non cio' che lui desidera.
Nothing happens in this house that I don't know about.
Tutto in quella casa è sotto il mio controllo.
We'll make sure nothing happens to her.
Ci assicureremo che non le accada niente.
That nothing happens unless first we dream.
Che non succede niente se prima non si sogna.
I'll make sure nothing happens to her.
Faro' in modo che non le accada nulla.
And if nothing happens... maybe we go to the police.
Se no magari andiamo alla polizia.
I need you to make sure that nothing happens to him in jail.
Devi accertarti che in carcere non gli accada nulla.
You are being re-directed, if nothing happens, please follow this link
Se non vieni rediretto automaticamente, segui questo link al sito principale.
Tables and chairs and lint, nothing happens, as in normal people, but when you show him a picture of his mother, the galvanic skin response is flat.
Tavoli e sedie e garze, non succede niente, come nelle persone normali, ma quando gli fate vedere un'immagine di sua madre, la resistenza galvanica della sua pelle è piatta.
It could be a few claps or a strong applause, and then nothing happens until the viewer leaves the stage, and again the audience will respond.
Possono essere applausi scroscianti o fiacchi, poi non succede nulla fino a quando lo spettatore lascia il palco e ci sarà di nuovo una reazione da parte del pubblico.
You do things in life -- it's just nothing happens if you always do things the same way.
Si fanno delle cose nella vita e non accade nulla se si fanno sempre allo stesso modo.
When they're good and comfortable with that, we move to the final stage, where they show up and nothing happens.
passiamo alla fase finale, in cui loro arrivano e non succede nulla.
2.9716010093689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?